| 2R 25:1- |
En la neuvième année de son règne,
au dixième mois, le dix du mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone,
vint attaquer Jérusalem avec toute son armée, il campa devant
la ville et la cerna d'un retranchement. |
| 2R 25:2- |
La ville fut investie jusqu'à la onzième
année de Sédécias. |
| 2R 25:3- |
Au quatrième mois, le neuf du mois, alors
que la famine sévissait dans la ville et que la population n'avait
plus rien à manger, |
| 2R 25:4- |
une brèche fut faite au rempart de la
ville. Alors le roi s'échappa de nuit avec tous les hommes de guerre
par la porte entre les deux murs, qui est près du jardin du roi
les Chaldéens cernaient la ville et il prit le chemin de la Araba. |
| 2R 25:5- |
Les troupes chaldéennes poursuivirent
le roi et l'atteignirent dans les plaines de Jéricho, où
tous ses soldats se dispersèrent loin de lui. |
| 2R 25:6- |
Les Chaldéens s'emparèrent du roi
et le menèrent à Ribla auprès du roi de Babylone,
qui le fit passer en jugement. |
| 2R 25:7- |
Il fit égorger les fils de Sédécias
sous ses yeux, puis il creva les yeux de Sédécias, le mit
aux fers et l'emmena à Babylone. |
| 2R 25:8- |
Au cinquième mois, le sept du mois c'était
en la dix-neuvième année de Nabuchodonosor, roi de Babylone
, Nebuzaradân, commandant de la garde, officier du roi de Babylone,
fit son entrée à Jérusalem. |
| 2R 25:9- |
Il incendia le Temple de Yahvé, le palais
royal et toutes les maisons de Jérusalem. |
| 2R 25:10- |
Les troupes chaldéennes qui étaient
avec le commandant de la garde abattirent les remparts qui entouraient
Jérusalem. |
| 2R 25:11- |
Nebuzaradân, commandant de la garde, déporta
le reste de la population laissée dans la ville, les transfuges
qui avaient passé au roi de Babylone et le reste de la foule. |
| 2R 25:12- |
Du petit peuple du pays, le commandant de la
garde laissa une partie, comme vignerons et comme laboureurs. |
| 2R 25:13- |
Les Chaldéens brisèrent les colonnes
de bronze du Temple de Yahvé, les bases roulantes et la Mer de bronze
qui étaient dans le Temple de Yahvé, et ils en emportèrent
le bronze à Babylone. |
| 2R 25:14- |
Ils prirent aussi les vases à cendres,
les pelles, les couteaux, les navettes et tous les ustensiles de bronze
qui servaient au culte. |
| 2R 25:15- |
Le commandant de la garde prit les encensoirs
et les coupes d'aspersion, tout ce qui était en or et tout ce qui
était en argent. |
| 2R 25:16- |
Quant aux deux colonnes, à la Mer unique
et aux bases roulantes, que Salomon avait fabriquées pour le Temple
de Yahvé, on ne pouvait évaluer ce que pesait le bronze de
tous ces objets. |
| 2R 25:17- |
La hauteur d'une colonne était de dix-huit
coudées, elle avait un chapiteau de bronze et la hauteur du chapiteau
était de cinq coudées; il y avait un treillis et des grenades
autour du chapiteau, le tout en bronze. De même pour la seconde colonne. |
| 2R 25:18- |
Le commandant de la garde fit prisonnier Seraya,
le prêtre en chef, Cephanyahu, le prêtre en second, et les
trois gardiens du seuil. |
| 2R 25:19- |
De la ville, il fit prisonniers un eunuque, préposé
aux hommes de guerre, cinq des familiers du roi, qui furent trouvés
dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée, chargé
de la conscription, et 60 hommes du pays, qui furent trouvés dans
la ville. |
| 2R 25:20- |
Nebuzaradân, commandant de la garde, les
prit et les mena auprès du roi de Babylone à Ribla, |
| 2R 25:21- |
et le roi de Babylone les fit mettre à
mort à Ribla, au pays de Hamat. Ainsi Juda fut déporté
loin de sa terre. |
| 2R 25:22- |
Quant à la population qui était
restée dans le pays de Juda et qu'avait laissée Nabuchodonosor,
roi de Babylone, celui-ci lui préposa Godolias fils d'Ahiqam fils
de Shaphân. |
| 2R 25:23- |
Tous les officiers des troupes et leurs hommes
apprirent que le roi de Babylone avait institué Godolias gouverneur
et ils vinrent auprès de lui à Miçpa : Yishmaèl
fils de Netanya, Yohanân fils de Qaréah, Seraya fils de Tanhumèt,
le Netophatite, Yaazanyahu, le Maakatite, eux et leurs hommes. |
| 2R 25:24- |
Godolias leur fit un serment, à eux et
à leurs hommes, et leur dit : "Ne craignez rien des Chaldéens,
demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone et vous vous en trouverez
bien." |
| 2R 25:25- |
Mais, au septième mois, Yishmaèl
fils de Netanya fils d'Elishama, qui était de race royale, et dix
hommes avec lui, vinrent frapper à mort Godolias, ainsi que les
Judéens et les Chaldéens qui étaient avec lui à
Miçpa. |
| 2R 25:26- |
Alors tout le peuple, du plus petit au plus grand,
et les chefs des troupes partirent et allèrent en Egypte, parce
qu'ils eurent peur des Chaldéens. |
| 2R 25:27- |
En la trente-septième année de
la déportation de Joiakîn, roi de Juda, au douzième
mois, le 27 du mois, Evil-Mérodak, roi de Babylone, en l'année
de son avènement, fit grâce à Joiakîn, roi de
Juda, et le tira de prison. |
| 2R 25:28- |
Il lui parla avec faveur et lui accorda un siège
supérieur à ceux des autres rois qui étaient avec
lui à Babylone. |
| 2R 25:29- |
Joiakîn quitta ses vêtements de captif
et mangea toujours à la table du roi, sa vie durant. |
| 2R 25:30- |
Son entretien fut assuré constamment par
le roi, jour après jour, sa vie durant. |